Dịch các câu tiếng Việt sang tiếng Anh, thử thách bản thân với những cấu trúc quen mà lạ, lạ mà quen. Bạn có dám thử không?

* Tổng hợp từ vựng về thức ăn và đồ uống- Food & Drink

Có rất nhiều cụm từ ở tiếng Việt rất đơn giản, nhưng khi dịch sang tiếng Anh thì lại làm nhiều người học lúng túng. Dưới đây là những câu tiếng Việt có cấu trúc và từ vựng thường gặp, khi dịch sang tiếng Anh thì sẽ được dịch như thế nào? Hãy thử sức mình nhé các bạn, chắc chắn bạn sẽ học được nhiều thứ hay ho sau khi làm xong 10 dưới đây.

10 câu tiếng Việt, 10 chặn thử thách

  1. Hóa ra cô ấy là người yêu của anh trai tôi
  2. Dẫu có yêu được cô ấy hay không thì anh ta cũng vui vẻ
  3. Họa hoằn lắm chúng tôi mới đi ăn nhà hàng
  4. Không cần phải nói thêm về kì thi đại học vừa qua nữa, chúng ta hãy có gắng cho kì thi năm sau
  5. Lại có một đứa bé ra đời nữa mà không có cha
  6. Không ai mà không cảm thấy tội nghiệp cho người ăn xin đó cả
  7. Phải chi tôi có thể gặp anh ấy
  8. Ai mong đợi điều xấu nhất, hầu như là người ít bị tuyệt vọng
  9. Thà rằng muộn còn hơn không
  10.  Cô ta không hẳn là người nghèo mà chính là do phung phí tiền bạc

Những câu tưởng dễ nhưng ai ngờ lại gây lúng túng vô cùng

Những câu tưởng dễ nhưng ai ngờ lại gây lúng túng vô cùng

Đáp án đây các bạn ơi

Các bạn cảm nhận gì về những câu phía trên? Quá dễ hay quá khó? Hãy xem đáp án của mình có trùng khớp với Startup English không nhé.

1. Hóa ra cô ấy là người yêu của anh tranh tôi

Câu này cụm từ “hóa ra” khiến các bạn phần nào lùng túng. Bạn hãy ghi nhớ các cụm từ sau:  as it turned out; turn out to be sth/sb; turn out that thì đã có thể “xơi gọn” câu này rồi.

It turned out that she was my brother’s girlfriend.

2. Dẫu có yêu được cô ấy hay không thì anh ta cũng vui vẻ

Whether or not= dẫu vì vậy mình có câu sau đây:

He will be happy whether or not she loves him.

3. Họa hoằn lắm chúng tôi mới đi ăn nhà hàng

Họa hoằn trong tiếng Anh dịch là once in a while. Đáp án câu này là:

Once in a while we go to restaurant.

4. Không cần phải nói thêm về kì thi đại học vừa qua nữa, chúng ta hãy có gắng cho kì thi năm sau

Các bạn hãy ghi nhớ cụm từ “không cần phải nói thêm nữa” trong tiếng anh là so much for something/somebody.

So much for last university entrance exams, we can wait for the next year exams

5. Lại có một đứa bé ra đời nữa mà không có cha.

“Lại còn…nữa” trong tiếng Anh là yet more.

Yet one more newly born- child without having father.

6. Không ai mà không cảm thấy tội nghiệp cho người ăn xin đó cả

There is no man but feels pity for that beggar

There is no man but feels pity for that beggar

Cụm từ “không ai mà không” được dịch là no man but.

There is no man but feels pity for that beggar.

7. Phải chi tôi có thể gặp anh ấy

Thường để diễn tả ước muốn, trong tiếng Anh chúng ta sẽ dùng từ that.

That I could see him again.

8. Ai mong đợi điều xấu nhất, hầu như là người ít bị tuyệt vọng

Thường từ “ai” không dùng để hỏi mà được dùng như một chủ từ thì sẽ được dịch sang là those who.

Those who expect the worst are less likely to be disappointed.

9. Thà rằng muộn còn hơn không.

Đây là một cụm từ phổ biến trong tiếng Anh

Đây là một cụm từ phổ biến trong tiếng Anh

Thà rằng dịch sang tiếng Anh là better. Như vậy câu này sẽ là:

Better late than never.

10. Cô ta không hẳn là người nghèo mà chính là do phung phí tiền bạc

Cụm từ “không hẳn là” được dịch là not so much something as something.

She is not so much poor as careless with money.

Bạn đã đúng được bao nhiêu câu sau khi làm xong bài quiz này? Nếu đúng hết hoàn toàn 10 câu thì xin chúc mừng bạn, bạn có một vốn tiếng Anh khá vững đấy. Còn nếu vẫn có câu sai và câu không biết làm, đừng buồn, hãy lấy sổ tay ra và ghi lại kĩ những cấu trúc trên đây. Để sau này khi cần thiết có thể mang ra sử dụng nhé.

* Đến với StartUp English để thấy giao tiếp tiếng Anh chưa bao giờ dễ dàng đến thế.

Vương Thịnh tổng hợp 

StartUP English - Tiếng Anh công sở danh cho sinh viên

Trải nghiệm miễn phí 100% trước khi ra quyết định

* Những từ phát âm khó nhằn trong tiếng Anh

* Những bộ phim giúp bạn cải thiện khả năng nghe nói tiếng Anh

Ý KIẾN BẠN ĐỌC