Gần đây, có khá nhiều bộ phim được chuyển thể từ tiểu thuyết Ngôn tình. Tuy nhiên, nội dung và phần kết ít nhiều bị thay đổi để tạo bất ngờ cho khán giả.

* Top 8 ngôn tình ngược nhất định phải đọc

Ngôn tình đang là một trong những thể loại truyện “hot” nhất hiện nay. Các nhà làm phim cũng nhân cơ hội này mà chuyển thể các tác phẩm ăn khách thành phim khiến các fan không thể làm ngơ. Do cái kết trong truyện đôi phần khá buồn nên các đạo diễn đã thay đổi ít nhiều tình tiết, tạo một kết thúc có hậu hơn để chiều lòng khán giả hâm mộ.

Không Kịp Nói Lời Yêu Em

Nói đến Ngôn tình thì phải nhắc ngay đến cái tên Phỉ Ngã Tư Tồn. Được mệnh danh là “mẹ kế” vì đa phần tác phẩm đều có kết cục u buồn, bi thương. Không kịp nói lời yêu em theo nguyên tác có một cái kết quá day dứt. Tịnh Uyển bỏ đi Mỹ cùng Tín Chi. Sau 8 năm, họ gặp lại Bái Lâm. Do quá ghen tuông, Bái Lâm đã giết chết con mình mà không hề biết. Đau đớn, Tịnh Uyển đã tự xác. Trước khi chết, cô không nói được hết câu “đó là con của anh” để rồi Bái Lâm phải sống một đời ân hận.

Lý Tiểu Nhiễm và Chung Hán Lương được chọn làm hai nhân vật chính.

Lý Tiểu Nhiễm và Chung Hán Lương được chọn làm hai nhân vật chính.

Nhưng để chiều lòng khán giả xem đài, đạo diễn đã mở ra một kết thúc sáng hơn cho bộ phim. Tịnh UyểnBái Lâm gặp lại nhau sau 7 năm xa cách. Lúc này, Bái Lâm đã mất trí nhớ, không còn là đại tướng quân của ngày xưa. Ở với cô một thời gian sau, anh nhớ lại chuyện xưa, hai người cùng sống hạnh phúc bên nhau.

Thời Gian Đẹp Nhất

Bộ phim Thời gian đẹp nhất được chuyển thể từ tiểu thuyết Bí mật thời gian bị vùi lấp của Đồng Hoa. Phim quy tụ dàn ngôi sao đình đám của làng giải trí Hoa ngữ là Chung Hán Lương, Trương Quân Ninh, Giả Nãi Lượng. Câu chuyện xoay xung quanh cô gái Tô Mạn (Trương Quân Ninh) – dành 10 năm cuộc đời để yêu đơn phương Tống Dực (Giả Nãi Lượng). Chính vì thế, cô không hề nhận ra tình cảm của Lục Lệ Thành (Chung Hán Lương) – người sếp luôn ở bên chăm sóc cô.

Phim có đến 3 cái kết khác nhau để ghi điểm với khán giả.

Phim có đến 3 cái kết khác nhau để ghi điểm với khán giả.

Phim kết thúc bằng cảnh 3 người mỉm cười nhìn nhau giữa cánh đồng hoa. Ngoài ra, để “không mất lòng fan”, đoàn làm phim còn cho thêm hai kết thúc khác khi để nhân vật Tô Mạn hạnh phúc bên Lục Lệ ThànhTống Dực.

Thiên Sơn Mộ Tuyết

Lại là một tác phẩm nữa của Phỉ Ngã Tư Tồn. Bộ phim bám sát với nguyên tác khi để kết thúc buồn. Chỉ khi rời xa Mạc Thiệu Khiêm, Đồng Tuyết thực sự nhận ra tình cảm anh dành cho mình. Vì luôn phủ nhận chân tình của Thiệu Khiêm mà cô vuột mất đi tình yêu “có lẽ sẽ rất đẹp” của cả hai người.

Lưu Khải Uy đã thể hiện xuất sắc nội tâm nhân vật.

Lưu Khải Uy đã thể hiện xuất sắc nội tâm nhân vật.

Tuy làm đúng kết thúc, nhưng phim lại thay đổi một chút về tuyến nhân vật Mạc Thiệu Khiêm. Nếu như trong truyện, anh là một người độc đoán và đầy lạnh lùng, thì Lưu Khải Uy đã tạo hình tượng cho nhân vật này tình cảm hơn, cảm xúc dành cho Đồng Tuyết cũng rõ ràng hơn. Đó là tình yêu lứa đôi mạnh liệt chứ không đơn giản chỉ có cảm giác hứng thú như trong truyện.

Anh Có Thích Nước Mĩ Không

Tác phẩm của Tân Di Ổ dưới bàn tay nhào nặn của đạo diễn Triệu Vy được chuyển thể thành phim điện ảnh So Young. Nội dung phim vẫn dựa trên nền tảng của tiểu thuyết kể về cô gái trẻ Trịnh Vy và hai mối tình trong cuộc đời. Tuy nhiên góc độ khai thác của đạo diễn khiến bộ phim mang tiết tấu khác lạ.

Phim Gửi Tuổi Thanh Xuân – So Young.

Phim Gửi Tuổi Thanh Xuân – So Young.

So với tác phẩm gốc có rất nhiều chi tiết, thì So Young đã lượt bớt đi một số chi tiết, câu chuyện về cây hòe già lại không được nhắc đến trong phim. Ngoài ra, kết thúc phim cũng không giống trong truyện. Triệu Vy đã tạo kết thúc mở khi để Trịnh Vy tự do, không bị ràng buộc bởi tình yêu thay vì chọn người tình thanh mai trúc mã Lâm Tĩnh dù vẫn nặng lòng với Trần Hiếu Chính.

Vân Trung Ca

Vân Trung Ca là một trong những bản Ngôn tình chuyển thể gây thất vọng nhiều nhất chon người xem. Vu Chính đã thêm thắt qua nhiều chi tiết khiến mạch phim lủng củng và dài lê thê.

Nữ chính Vân Ca (Angela Baby)

Nữ chính Vân Ca (Angela Baby).

Ngoài nữ chính Vân Ca (Angela Baby), phim còn chia đất diễn cho Mạnh Giác, Lưu Phất Lăng, Lưu Tuân (Trần Hiểu),... Mỗi 1 nhân vật là 1 câu chuyện khác nhau, cách làm này vô tình làm cho khán giả bị rối. Vu Chính còn tạo ra nhân vật Bách Hợp (Triệu Lệ Dĩnh) được cho là vô lý nhất phim. Cô xuất hiện vô lý và chết trong hoàn cảnh vô lý hơn. Nhân vật này chưa tạo được dấu ấu gì thì đã vội vã chia tay người xem chỉ vì tìm thuốc chữa bệnh cho Lưu Phất Lăng.

Những bộ phim luôn muốn gây bất ngờ về nội dung và tạo nên một kết cục khác với tác phẩm gốc để chiều lòng khán giả. Bạn hài lòng với phiên bản chuyển thể thành phim của cuốn Ngôn tình nào nhất?

* Truy cập StartUP English mỗi ngày để hòa mình vào từng nhịp sống của sinh viên.

Thu Trúc tổng hợp

StartUP Engish – Tiếng Anh công sở dành cho sinh viên

>> 5 tác giả ngôn tình khiến giới trẻ Việt Nam mê mệt

>> 4 tiểu thuyết ngôn tình không thể bỏ qua

Ý KIẾN BẠN ĐỌC